Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

живой взгляд

  • 1 живой взгляд

    adj

    Diccionario universal ruso-español > живой взгляд

  • 2 живой

    επ., βρ: жив, -а, -о.
    1. ζωντανός•

    он еще жив αυτός είναι ακόμα ζωντανός•

    -ая рыба ζωντανό ψάρι•

    пока, жив буду όσο θα είμαι ζωντανός•

    -ое существо ζωντανό πλάσμα•

    живой труп ζωντανό πτώμα•

    взять -ым πιάνω ζωντανό•

    похоронили -го τον έθαψαν ζωντανό.

    || (με σημ. ουσ.) άνθρωπος ζωντανός•

    остаться в -ых μένω ζωντανός, επιζώ.

    2. ζωικός, οργανικός•

    -ая природа ζωική φύση•

    -ая материя ζωική ύλη.

    || ζωηρός•

    живой взгляд ζωηρή ματιά, ζωηρό βλέμμα•

    живой интерес ζωηρό ενδιαφέρο•

    смех ζωηρό γέλιο•

    -ые глаза ζωηρά μάτια•

    -ые краски ζωηρά χρώματα•

    -ое воспоминание ζωηρή ανάμνηση.

    || ζωτικός, δραστήριος, ενεργητικός.
    3. πραγματικός, ζωντανός•

    живой пример ζωντανό παράδειγμα•

    4. εκφραστικός• σαφής•

    -ое повествование εκφραστική διήγηση.

    5. αξέχαστος, άσβεστος.
    εκφρ.
    живой вес – ζωντανό βάρος•
    - ая вода – το αθάνατο νερό•
    - ая изгородь – φράχτης με πράσινους θάμνους•
    - ые картины – ταμπλώ βιβάνживойая очередь προσωπική σειρά•
    живой портрет – ζωντανή προσωπογραφία•
    - ая рана – ανοιχτή πληγή•
    - ая связь – άμεση σύνδεση•
    - ая сила – ζωντανή δύναμη (ανθρώπων, ζώων), μη μηχανική•
    живой товар – δουλεμπόριο• σωματεμπόριο•
    живой ум – έξυπνος, εφευρετικός, ευφυής•
    - це цветы – φυσικά λουλούδια, όχι τεχνητά•
    -го места нет ή не остается – δεν μένει άθικτο (αβλαβές) μέρος•
    -ой рукой ή -ым духом ή -ым манером – πολύ γρήγορα• με ζωντάνια•
    на -ую руку – στα γρήγορα•
    ни -ой души – ούτε ψυχή, ούτε γατί•
    -ое место,παλ. πιασμένη θέση•
    задеть ή затронутьκ.τ.τ. за -ое συγκινώ, προκαλώ ζωηρή εντύπωση, κεντώ, θίγω•
    на -ую нитку – (ραπτ.) α) τρύπωμα. β) μτφ. τσαπατσουλιά, προχειρότητα•
    по -ому резать – σκληρός ακόμα και ατούς δικούς•
    жив-здоров ή жив и здоров – σώος και αβλαβής•
    ни жив ни мертв – μισοπεθαμένος (από φόβο)•
    живой язык – ζωντανή γλώσσα (η ομιλούμενη).

    Большой русско-греческий словарь > живой

  • 3 живой

    [živój] agg. (жив, жива, живо, живы)
    1.
    1) vivo; vivente

    пока я жив — finché avrò vita, finché campo

    2) vivace, vispo; espressivo
    4)
    5) m. persona viva
    6) n. живое esseri viventi
    2.

    задеть (брать, взять) за живое — pungere sul vivo

    живого слова не услышишь — (a) mancano interlocutori; (b) mancano persone intelligenti

    жив курилка! — toh, chi si vede!

    Новый русско-итальянский словарь > живой

  • 4 живой

    жив||о́й
    1. viva, vivanta;
    2. (оживлённый) verva, vigla;
    \живой челове́к viglulo;
    ♦ \живойы́е цветы́ naturaj floroj;
    \живойа́я и́згородь arbustbarilo;
    \живой язы́к vivanta lingvo;
    заде́ть за \живойо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon).
    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. ≈≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. — ≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    adj
    1) gener. animado, avisoado, despierto (бойкий), expresivo, gràfico (о языке, стиле), hablado (о языке), vivo, activo, brioso, caluroso, espiritoso, espirituoso, pronto, vegetoanimal (о природе), viviente
    2) liter. vivaz
    3) mexic. bizbirindo
    4) Arg. garifo, zafado
    5) Col. recuerdo
    6) Chil. matucho

    Diccionario universal ruso-español > живой

  • 5 живой

    прил.
    1) vivo
    живо́й и здоро́вый — sano y salvo
    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo
    ни жив ни мертв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso
    оста́ться в живы́х — quedarse con vida
    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo
    ве́чно живо́й — eternamente vivo
    все живо́е — todo lo vivo
    жива́я стена́ перен.muro humano
    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)
    жива́я приро́да — naturaleza viva
    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)
    жива́я и́згородь — seto vivo
    живо́й взглядmirada viva
    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)
    живо́й интере́с — interés vivo
    живо́е уча́стие — participación activa
    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos
    живо́е де́ло — quehacer cotidiano
    4) ( выразительный) vivo, expresivo
    живо́й стильestilo vivo
    живо́е изображе́ние — representación viva
    живо́й приме́р — un vivo ejemplo
    ••
    живо́й портре́т — retrato vivo
    живы́е карти́ны — cuadros vivos
    живо́й вес — peso en vivo (en pie)
    жива́я си́ла — fuerza viva
    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva
    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico
    ни живо́й души́ — ni un alma
    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido
    живо́й язы́к — lengua viva
    ни жив, ни мертв — más vivo que muerto
    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano
    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo( en lo vivo)
    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano
    жи́вы бу́дем - не помрем погов. — ≈ saldremos sanos y salvos

    БИРС > живой

  • 6 canlı

    1
    I
    прил. живой:
    1. такой, который живёт, обладает жизнью. Canlı məxluq (xilqət) живое существо, canlı orqanizm живой организм, canlı toxumalar живые ткани, canlı cisimlər живые тела; canlı materiya живая (органическая) материя; canlı (üzvi) maddə живое (органическое) вещество
    2. принадлежащий, относящийся к животному или растительному миру; органический. Canlı təbiət живая (органическая) природа, canlı aləm живой мир
    3. настоящий, подлинный, действительный. Canlı nümunə живой пример, canlı şahid живой свидетель, canlı klassik живой классик (о том, кто еще при жизни признан классиком)
    4. подлинный, производящий впечатление существующего в жизни. Canlı abidə живая статуя, canlı heykəl живой памятник
    5. отвечающий насущным потребностям жизни, ею вызванный, обусловленный. Canlı təşəbbüs живое начинание (живая инициатива), canlı iş живое дело
    6. бессмертный, вечный. Səməd Vurğunun canlı obrazı живой образ Самеда Вургуна, canlı təlim живое учение
    7. состоящий из множества, массы людей. Canlı axın живой поток, canlı divar (hasar) живая стена, canlı qüvvələr живые силы
    8. деятельный, интенсивно проявляющийся. Canlı iştirakı kimin nədə живое участие кого в чем, canlı diskussiya (müzakirə) живая дискуссия, canlı ədəbi proses живой литературный процесс, canlı əks-səda живой отклик, canlı maraq kimdən nədə живой интерес в ком к чему
    9. бойкий, оживлённый. Canlı danışıq живой разговор, canlı söhbət живая беседа, canlı dialoq живой диалог
    10. яркий, выразительный, образный. Canlı veriliş живая передача, canlı nitq живая речь, canlı ifadə живое изложение, canlı təsvir живое описание, canlı hekayət живой рассказ (живое повествование)
    11. сильный, яркий. Canlı boyalarla təsvir etmək описывать живыми красками, canlı lövhələr живые картины, canlı təxəyyül живое воображение, canlı sübut живое доказательство
    12. выразительный, подвижный (о чертах лица, глазах, взгляде и т.п.). Canlı baxış(lar) живой взгляд, canlı gözlər живые глаза, canlı sifət живое лицо
    II
    в знач. сущ. canlı живое, canlılar живые (живые существа, живые организмы)
    III
    нареч. живо (оживленно, бодро). Dərs çox canlı keçdi урок прошел очень живо (оживленно)
    ◊ canlı qüvvə живая сила (люди, животные в отличие от механизмов, техники); canlı dil живой язык:
    1) о разговорном языке в противоположность книжному
    2) существующий, употребляющийся, в противоположность мертвому, исчезнувшему; canlı ensiklopediya живая (ходячая) энциклопедия (о человеке, обладающем разносторонними знаниями, у которого всегда можно навести справку по самым различным вопросам); canlı əlaqə (rabitə) живая связь:
    1) связь, осуществляемая людьми
    2) связь тесная, постоянная, непосредственная; связь. canlı yayım прямая трансляция; canlı inventar живой инвентарь (рабочий, молочный скот и т.п.); canlı guşə живой уголок (помещение, место, отведенное для зверей, птиц); canlı meyit: 1. живой труп; 2. кожа да кости (об очень худом человеке); canlı növbə живая очередь (очередь, требующая личного присутствия всех ожидающих); canlı portret живой портрет (о ком-л. очень похожем на кого-л.); canlı salnamə живая летопись (человек, который хорошо помнит все современные ему события); canlı söz живое слово:
    1) устная речь в отличие от письменной
    2) речь, содержащая свежие и интересные мысли, волнующие и трогающие слушателя; canlı tarix живая история (обычно о долгожителе, о человеке, который является свидетелем важнейших исторических событий); canlı çəpər живая изгородь (ряд часто посаженных кустов, образующих ограду); canlı (tər) çiçək живые цветы (сорванные цветы)
    2
    прил.
    1. толстый:
    1) большой, значительный по объёму в поперечном сечении. Canlı tir (шалбан) толстое бревно, canlı kəndir толстая веревка, canlı sap толстая нитка
    2) полный, имеющий тучную фигуру, тело. Canlı adam толстый человек
    3) крупный, мясистый (о некоторых частях тела). Canlı baldırlar толстые бёдра, canlı qollar толстые руки
    2. сильный, крепкий, здоровенный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > canlı

  • 7 alerte

    1) бдящий, бдительный

    Большой итальяно-русский словарь > alerte

  • 8 alerte

    alèrte agg lett 1) бдящий, бдительный 2) живой espressione alerte degli occhi -- живой взгляд

    Большой итальяно-русский словарь > alerte

  • 9 alerte

    alèrte agg lett 1) бдящий, бдительный 2) живой espressione alerte degli occhi — живой взгляд

    Большой итальяно-русский словарь > alerte

  • 10 mirada viva

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > mirada viva

  • 11 speaking

    ˈspi:kɪŋ
    1. прил.
    1) говорящий speaking acquaintance ≈ официальное знакомство
    2) выразительный Syn: expressive, significantbe not on speaking terms with smb.
    2. сущ. беседа, разговор разговор, высказывание - plain * разговор начистоту - there is no * with obstinate people с упрямцами не сговоришься выступление - public * публичное выступление;
    речь на собрании, в парламенте - stump * демагогическое выступление устное народное творчество, устный фольклор говорящий обладающий даром речи выразительный, красноречивый - * face выразительное лицо - * glance выразительный взгляд - * proof of smth. красноречивое доказательство чего-либо живой, похожий - * likeness живой портрет (кого-либо) ;
    как вылитый разговаривающий - to be on * terms поддерживать знакомство, разговаривать - we are no longer on * terms мы больше не разговариваем, мы поссорились компонент сложных слов со значением говорящий на таком-то языке - English-speaking говорящий на английском языке - English-speaking countries англоязычные страны - French-speaking говорящий по-французски;
    франкоязычный (о стране) to be not on ~ terms (with smb.) знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним to be not on ~ terms (with smb.) не разговаривать;
    поссориться ~ разговор;
    plain speaking разговор начистоту;
    in a manner of speaking если можно так выразиться;
    course in public speaking курс ораторского искусства ~ разговор;
    plain speaking разговор начистоту;
    in a manner of speaking если можно так выразиться;
    course in public speaking курс ораторского искусства speaking pres. p. от speak ~ выразительный;
    speaking likeness живой портрет;
    speaking look выразительный взгляд ~ говорящий;
    speaking acquaintance официальное знакомство ~ разговор;
    plain speaking разговор начистоту;
    in a manner of speaking если можно так выразиться;
    course in public speaking курс ораторского искусства ~ говорящий;
    speaking acquaintance официальное знакомство ~ выразительный;
    speaking likeness живой портрет;
    speaking look выразительный взгляд ~ выразительный;
    speaking likeness живой портрет;
    speaking look выразительный взгляд

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > speaking

  • 12 speaking

    [ˈspi:kɪŋ]
    to be not on speaking terms (with smb.) знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним to be not on speaking terms (with smb.) не разговаривать; поссориться speaking разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства speaking разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства speaking pres. p. от speak speaking выразительный; speaking likeness живой портрет; speaking look выразительный взгляд speaking говорящий; speaking acquaintance официальное знакомство speaking разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства speaking говорящий; speaking acquaintance официальное знакомство speaking выразительный; speaking likeness живой портрет; speaking look выразительный взгляд speaking выразительный; speaking likeness живой портрет; speaking look выразительный взгляд

    English-Russian short dictionary > speaking

  • 13 quick

    1. n собир. живые

    to the quick — за живое; до мозга костей

    2. n арх. натура
    3. n живая изгородь
    4. n растения такой изгороди
    5. n наиболее чувствительные участки кожи
    6. n чувства

    to sting to the quick — задеть за живое; уязвить до глубины души

    7. n наиболее важная, основная часть
    8. a быстрый, скорый

    to be quick — спешить, торопиться

    be quick! — скорей!, проворней!, живей!

    to make a quick get-away — быстро сбежать; ловко ускользнуть

    quick on the trigger — импульсивный, быстро реагирующий

    quick fix — быстрый успех, быстро достигнутый результат

    9. a быстрый, проворный; живой, деятельный
    10. a сообразительный, смышлёный, находчивый
    11. a острый, хорошо развитой, тонкий

    he has a quick remembrance of it — он хорошо помнит это, это ещё свежо в его памяти

    quick understanding — сообразительность, смышлёность, понятливость

    12. a сильный, глубокий

    to feel a quick repentance — испытывать глубокое раскаяние, глубоко сожалеть

    13. a редк. активный, энергичный

    she is quick with life down to her finger-tips — она — сама жизнь; жизнь в ней бьёт ключом

    14. a быстро реагирующий

    quick to take offence — обидчивый, легко уязвимый

    quick set — быстро срабатывал; быстро срабатывающий

    15. a вспыльчивый, раздражительный; нетерпеливый

    quick temper — вспыльчивость, горячность

    16. a резкий, крутой
    17. a состоящий из живых растений
    18. a ком. ликвидный, легко реализуемый
    19. a горн. рудоносный
    20. a геол. плывучий; сыпучий
    21. a редк. стремительный
    22. a редк. яркий
    23. a арх. горящий, полыхающий, раскалённый
    24. a арх. живой
    25. a книжн. беременная, в положении

    quick with child — беременная, в положении

    26. a арх. оживлённый, шумный, бойкий
    27. a игристый, шипучий
    28. a острый, едкий
    29. a острый, меткий, едкий; саркастический

    as quick as lightning — с быстротой молнии, мгновенно, молниеносно

    30. adv быстро, скоро; живо, проворно; поспешно

    please come quick! — пожалуйста, приходи скорее!

    Синонимический ряд:
    1. abrupt (adj.) abrupt; curt; impatient; impetuous; impulsive; irascible; irritable; peppery; quick-tempered; rash
    2. alert (adj.) active; agile; alert; animated; astute; bright; brisk; energetic; lively; nimble; spry; vigorous
    3. brief (adj.) brief; flying; hasty; hurried; speedy
    4. fast (adj.) apt; breakneck; brisk; celeritous; expeditious; expeditive; fast; fleet; harefooted; hurried; posthaste; prompt; raking; rapid; ready; snappy; speedy; swift
    5. immediate (adj.) immediate; instantaneous
    6. intelligent (adj.) acute; discerning; intelligent; keen; sensitive; sharp; shrewd
    7. wise (adj.) canny; hep; knowing; nimble-witted; quick-witted; sharp-witted; slick; smart; wise
    8. center (noun) center; core; heart; pith; root
    9. rapidly (other) apace; at breakneck speed; at full blast; at the double (British); at top speed; by leaps and bounds; chop-chop; double-quick; expeditiously; fast; flat out; flat-out; fleetly; full tilt; hastily; lickety-split; like a bat out of hell; like a flash; like a shot (colloquial); like the wind; on the double (US); posthaste; post-haste; presto; promptly; pronto; quickly; rapidly; soon; speedily; swift; swiftly
    Антонимический ряд:
    calm; deliberate; dilatory; doltish; drowsy; dull; gradual; inactive; indolent; inert; insensitive; languid; lazy; lethargic; listless; slow

    English-Russian base dictionary > quick

  • 14 quick

    kwɪk
    1. прил.
    1) быстрый, скорый а) характеризующийся большой скоростью at a very quick pace ≈ очень быстрым шагом You'll have to be quick. ≈ Тебе придется поторопиться. quick succession of events ≈ быстрое развитие событий Syn: fast II
    1., rapid
    1., swift
    1. Ant: slow
    1. б) недолго длящийся Ex;
    She gave them a quick look. ≈ Она быстро оглядела их. quick dinnerобед, приготовленный на скорую руку This dish is very quick to prepare. ≈ Приготовление этого блюда занимает совсем немного времени.
    2) быстро реагирующий на что-л. He is a quick learner. ≈ Он быстро все схватывает. She has a quick wit. ≈ Она быстро соображает. quick to help ≈ всегда готовый помочь quick temperвспыльчивый характер
    3) безотлагательный, незамедлительный Syn: speedy
    4) крутой, резкий( о повороте) Ex;
    a quick turn ≈ крутой поворот
    5) уст. живой, живущий( не мертвый) Syn: living
    2., alive
    6) мягкий, сыпучий, податливый( о почве, породе)
    2. нареч. быстро;
    скоро
    3. сущ.
    1) (the quick) мн.;
    коллект. живые (о людях) The quick have their sleep-walkers, so have the dead. ≈ Лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецов. Ant: dead
    2.
    2) (the quick) а) наиболее чувствительные участки тела (напр., кожа под ногтями, мозолями;
    чувствительная часть ноги лошади - над копытом) б) перен. чувства to the quick
    3) а) живая изгородь( из растений) Syn: quickset б) одно из растений, составляющих живую изгородь (the *) (собирательнле) живые - the * and the dead живые и мертвые( устаревшее) (живая) натура - to paint smb. to the * писать кого-л. с натуры живая изгородь растения такой изгороди наиболее чувствительные участки кожи (особ. под ногтями) - to cut one's nails to the * срезать ногти до мяса чувства - to sting /to touch, to wound, to cut/ to the * задеть /затронуть/ за живое;
    уязвить /оскорбить/ до глубины души наиболее важная, основная часть( чего-л.) - the * of the matter основная /суть/ вопроса быстрый, скорый - * movement быстрое движение - * growth быстрый /стремительный/ рост - * journey короткая /недолгая/ поездка - * pulse частый пульс - * glance быстрый /торопливый/ взгляд - * train скорый поезд - * luncheon завтрак на скорую руку - * succession of events быстрая смена событий - to be * спешить, торопиться - be *! скорей!, проворней!, живей! - do be *! торопитесь же! - to walk with short * steps идти коротким быстрым шагом - at a * pace в быстром темпе, быстро быстрый, проворный;
    живой, деятельный - * workman ловкий /проворный/ работник - * at /about/ work быстрый /проворный/ в работе - * of foot (разговорное) подвижный, быстрый, проворный - to give * answers отвечать быстро /не задумываясь/ - to be * at smth. /at doing smth./ быть способным к чему-л.;
    делать что-л. ловко /умело/ - to be * in one's decisions быстро принимать решения сообразительный, смышленый, находчивый - * child сообразительный /смышленый, понятливый/ ребенок - not very * (эвфмеизм) неспособный, неразвитой( о ребенке) - * to learn понятливый, сообразительный;
    быстро /легко, на лету/ схватывающий острый, хорошо развитой, тонкий( о зрении, слухе, уме и т. п.) - * sight /eye/ острое /хорошее/ зрение - * ear /hearing/ тонкий слух - he has a * remembrance of it он хорошо помнит это, это еще свежо в его памяти - a * mind /wit/ живой /сметливый/ ум - * understanding сообразительность, смышленость, понятливость - a * and clear spirit живой и ясный ум - a man of * observation наблюдательный человек сильный, глубокий( о чувстве) - to feel a * repentance испытывать глубокое раскаяние, глубоко сожалеть - * resentment глубокое негодование /-ая неприязнь/ (редкое) активный, энергичный - she is * with life down to her finger-tips она - сама жизнь;
    жизнь в ней бьет ключом быстро реагирующий (на что-л.) - * to take offence обидчивый, легко уязвимый - * to anger раздражительный - * with excitement легковозбудимый - * to sympathize отзывчивый вспыльчивый, раздражительный;
    нетерпеливый - * temper вспыльчивость, горячность - * in temper вспыльчивый, горячий резкий, крутой (о повороте) - * turn внезапный /резкий/ поворот - too * ascent слишком крутой /резкий/ подъем состоящий из живых растений (особ. из боярышника) - * fence /hedge/ живая изгородь - * pot of flowers горшок с живыми цветами (коммерческое) ликвидный, легко реализуемый( горное) рудоносный - * vein of ore рудоносная жила (геология) плывучий;
    сыпучий - * mud жидкая грязь( редкое) податливый (о породе, почве) (редкое) стремительный (о реках, потоках) (редкое) яркий( о цветах, краске и т. п.) (устаревшее) горящий, полыхающий, раскаленный( устаревшее) живой (противоп. мертвый) - *-born родившийся живым (в отличие от мертворожденного) (книжное) беременная, в положении - * with child беременная, в положении (устаревшее) оживленный, шумный, бойкий( о городе, торговле и т. п.) игристый, шипучий( о вине) острый, едкий( о запахе и т. п.) острый, меткий, едкий;
    саркастический( о высказываниях и т. п.) > to have a * one /drink/ (разговорное) выпить на ходу /залпом/;
    пропустить стаканчик > as * as lightning /as a flash/ с быстротой молнии, мгновенно, молниеносно > * at meat, * at work (пословица) кто быстро ест, тот быстро работает быстро, скоро;
    живо, проворно;
    поспешно - please come *! пожалуйста, приходи скорее! - now then *! ну же, скорее! > * off the mark без промедления, тотчас, сразу ~ train скорый поезд;
    to be quick спешить;
    do be quick! поторопитесь! to cut (to bite) one's fingernails to the ~ срезать (обкусать) ногти до мяса ~ train скорый поезд;
    to be quick спешить;
    do be quick! поторопитесь! ~ острый (о зрении, слухе, уме) ;
    to have quick wit иметь острый ум ~ быстро;
    скоро;
    please come quick идите скорей;
    now then, quick! живо! quick уст. живой;
    quick with child (первонач. with quick child) беременная ~ быстро;
    скоро;
    please come quick идите скорей;
    now then, quick! живо! ~ быстро;
    скоро;
    please come quick идите скорей;
    now then, quick! живо! ~ быстрый, проворный, живой;
    quick to sympathize отзывчивый ~ быстрый, скорый;
    quick step скорый шаг;
    quick luncheon завтрак на скорую руку;
    quick fire воен. беглый огонь ~ быстрый ~ живая изгородь ~ легко реализуемый ~ ликвидный ~ наиболее чувствительные участки кожи (напр., под ногтями) ;
    перен. чувства ~ острый (о зрении, слухе, уме) ;
    to have quick wit иметь острый ум ~ плывучий, сыпучий;
    мягкий (о породе) ~ скорый ~ сообразительный, смышленый;
    находчивый;
    a quick child смышленый ребенок;
    quick to learn быстро схватывающий ~ (the ~) собир. живые;
    the quick and the dead живые и мертвые ~ (the ~) собир. живые;
    the quick and the dead живые и мертвые ~ сообразительный, смышленый;
    находчивый;
    a quick child смышленый ребенок;
    quick to learn быстро схватывающий ~ быстрый, скорый;
    quick step скорый шаг;
    quick luncheon завтрак на скорую руку;
    quick fire воен. беглый огонь ~ быстрый, скорый;
    quick step скорый шаг;
    quick luncheon завтрак на скорую руку;
    quick fire воен. беглый огонь ~ march воен. форсированный марш;
    быстрый шаг;
    quick time воен. строевой, походный шаг ~ быстрый, скорый;
    quick step скорый шаг;
    quick luncheon завтрак на скорую руку;
    quick fire воен. беглый огонь ~ march воен. форсированный марш;
    быстрый шаг;
    quick time воен. строевой, походный шаг ~ сообразительный, смышленый;
    находчивый;
    a quick child смышленый ребенок;
    quick to learn быстро схватывающий ~ быстрый, проворный, живой;
    quick to sympathize отзывчивый ~ train скорый поезд;
    to be quick спешить;
    do be quick! поторопитесь! to touch (или to wound, to sting) (smb.) to the ~ задеть за живое

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > quick

  • 15 ζωντανός

    η, ό[ν]
    1) живой; живущий;

    ψάρια ζωντανά — живая рыба;

    ζωντανό πλάσμα — живое существо;

    ζωντανός κι' άχωστος — еле живой;

    μένω ζωντανός — остаться в живых;

    τρώγω (πιάνω) κάποιον ζωντανό — съесть (взять) кого-л. живьём;

    2) живой, бодрый, активный, энергичный; жизнедеятельный;
    3) живой, йркий, выразительный;

    ζωντανή περιγραφή — живое описание;

    ζωντανό βλέμμα — выразительный взгляд;

    ζωντανό παράδειγμα — наглядный пример;

    4) сырой, недоваренный; недожаренный;

    τό κρέας είναι ακόμα ζωντανό — мясо ещё не уварилось;

    § ζωντανή γλώσσα — живой язык

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζωντανός

  • 16 беспокойный

    беспоко́й||ный
    maltrankvila;
    ekscitita, ekscitiĝema (возбуждённый);
    \беспокойныйство 1. (волнение) maltrankvilo;
    2. (тревожное состояние) maltrankviliĝo;
    ekscitiĝo (возбуждённость);
    прости́те за \беспокойныйство pardonon pro la ĝeno.
    * * *
    прил.
    2) ( тревожный) inquieto, intranquilo; agitado, desasosegado ( взволнованный)

    беспоко́йный сон — sueño intranquilo, duermevela m

    беспоко́йный взгляд — mirada agitada

    беспоко́йный вид — aspecto agitado

    беспоко́йное состоя́ние — agitación f

    3) (живой, подвижной) inquieto, revoltoso, vivaracho
    * * *
    прил.
    2) ( тревожный) inquieto, intranquilo; agitado, desasosegado ( взволнованный)

    беспоко́йный сон — sueño intranquilo, duermevela m

    беспоко́йный взгляд — mirada agitada

    беспоко́йный вид — aspecto agitado

    беспоко́йное состоя́ние — agitación f

    3) (живой, подвижной) inquieto, revoltoso, vivaracho
    * * *
    adj
    1) gener. (причиняющий беспокойство) importuno, agitado, alborotadizo, azorado, desasosegado (взволнованный), escandaloso, intranquilo, molesto, revoltoso, turbio (о времени), vivaracho, zozobroso, inquieto, ocasionado, solevantado, trafalmejo (о человеке), travieso, levantisco
    2) colloq. aperreado, atarantado

    Diccionario universal ruso-español > беспокойный

  • 17 quick

    1. [kwık] n
    1. 1) (the quick) собир. живые
    2) арх. (живая) натура

    to paint smb. to the quick - писать кого-л. с натуры

    2. 1) живая изгородь
    2) растения такой изгороди
    3. 1) наиболее чувствительные участки кожи (особ. под ногтями)

    to cut [to bite down] one's nails to the quick - срезать [обкусать, обгрызть] ногти до мяса

    2) чувства

    to sting /to touch, to wound, to cut/ to the quick - задеть /затронуть/ за живое; уязвить /оскорбить/ до глубины души

    3) наиболее важная, основная часть (чего-л.)

    the quick of the matter - основа /суть/ вопроса

    2. [kwık] a
    1. быстрый, скорый

    quick growth - быстрый /стремительный/ рост

    quick journey [walk] - короткая /недолгая/ поездка [прогулка]

    quick glance - быстрый /торопливый/ взгляд

    to be quick - спешить, торопиться

    be quick! - скорей!, проворней!, живей!

    do be quick! - торопитесь же!

    at a quick pace - в быстром темпе, быстро

    2. быстрый, проворный; живой, деятельный

    quick workman - ловкий /проворный/ работник

    quick at /about/ work - быстрый /проворный/ в работе

    quick of foot - разг. подвижный, быстрый, проворный

    to give quick answers - отвечать быстро /не задумываясь/

    to be quick at smth. /at doing smth./ - быть способным к чему-л.; делать что-л. ловко /умело/

    3. 1) сообразительный, смышлёный, находчивый

    quick child - сообразительный /смышлёный, понятливый/ ребёнок

    not very quick - эвф. неспособный, неразвитой ( о ребёнке)

    quick to learn - понятливый, сообразительный; быстро /легко, на лету/ схватывающий

    2) острый, хорошо развитой, тонкий (о зрении, слухе, уме и т. п.)

    quick sight /eye/ - острое /хорошее/ зрение

    quick ear /hearing/ - тонкий слух

    he has a quick remembrance of it - он хорошо помнит это, это ещё свежо в его памяти

    a quick mind /wit/ - живой /сметливый/ ум

    quick understanding - сообразительность, смышлёность, понятливость

    3) сильный, глубокий ( о чувстве)

    to feel a quick repentance - испытывать глубокое раскаяние, глубоко сожалеть

    quick resentment - глубокое негодование /-ая неприязнь/

    4) редк. активный, энергичный

    she is quick with life down to her finger-tips - она - сама жизнь; жизнь в ней бьёт ключом

    4. 1) быстро реагирующий (на что-л.)

    quick to take offence - обидчивый, легко уязвимый

    2) вспыльчивый, раздражительный; нетерпеливый

    quick temper - вспыльчивость, горячность

    quick in temper - вспыльчивый, горячий

    5. резкий, крутой ( о повороте)

    quick turn - внезапный /резкий/ поворот

    too quick ascent [descent] - слишком крутой /резкий/ подъём [спуск]

    6. состоящий из живых растений (особ. из боярышника)

    quick fence /hedge/ - живая изгородь

    7. ком. ликвидный, легко реализуемый
    8. горн. рудоносный
    9. геол. плывучий; сыпучий
    10. редк. податливый (о породе, почве)
    11. редк. стремительный (о реках, потоках)
    12. редк. яркий (о цветах, краске и т. п.)
    13. арх. горящий, полыхающий, раскалённый
    14. арх. живой (противоп. мёртвый)
    15. книжн. беременная, в положении

    quick with child - беременная, в положении

    16. арх. оживлённый, шумный, бойкий (о городе, торговле и т. п.)
    17. 1) игристый, шипучий ( о вине)
    2) острый, едкий (о запахе и т. п.)
    3) острый, меткий, едкий; саркастический (о высказываниях и т. п.)

    to have a quick one /drink/ - разг. выпить на ходу /залпом/; пропустить стаканчик

    as quick as lightning /as a flash/ - с быстротой молнии, мгновенно, молниеносно

    quick at meat, quick at work - посл. ≅ кто быстро ест, тот быстро работает

    3. [kwık] adv
    быстро, скоро; живо, проворно; поспешно

    please come quick! - пожалуйста, приходи скорее!

    now then, quick! - ну же, скорее!

    quick off the mark - без промедления, тотчас, сразу

    НБАРС > quick

  • 18 ԱՉՔ

    ի 1. Глаз. 2. Зрение. 3. Взгляд, взор. 4. Постав (мельничный). 5. Лучшая, отборная вещь среди однородных вещей. 6. Секция (здания). 7. Небольшое углубление, ниша в стене. 8. Ящик (стола, комода). 9. Глазок (сыра). 10. (բսբ.) Почка, глазок. 11. Очко (в карточной игре). 12. տր. և ներգ. հոլ: Աչքին, աչքում в чьих-либо глазах, На чей-либо взгляд, по чьему-либо мнению. ◊ Աչք ածել 1) смотреть, наблюдать, оглядываться вокруг, 2) искать, 3) беречь, охранять. Աչք անել моргать. Աչք-աչքի գցել смотреть друг другу в глаза. Աչք առնել՝ դիպչել (սնոտ.) сглазили кого. Աչք բանալ, աչք բացել, աչք բաց անել 1) освободиться от забот, прийти в себя, 2) понять, просветиться. Աչք գոցել, տե՛ս Աչք փակել։ (Մեկին) աչք գցել, աչք ձգել высмотреть, приметить кого. Աչք դնել (մեկին) облюбовать, приглядеть, зариться. Աչքդ (աչքդ, աչքներդ, աչքները) լույս поздравляю тебя (его, вас, их). Աչք ծակել 1) бить, бросаться в глаза, 2) вызвать зависть. Աչք ման ածել 1) искать, 2) смотреть по сторонам. Աչք շլացնել пленить, прельстить. Աչք տալ следовать чьему-нибудь примеру. Աչք տնկել зариться на кого, что. Աչք ու ականջ осведомитель. Աչք ունենալ вожделеть. Աչք փակել 1) закрывать глаза (на что), 2) сомкнуть глаза. Աչքե տես, բերնե կարոտ хоть видит око, да зуб неймёт; по усам текло, в рот не попало. Աչքերդ բռնի 1) чтоб ты ослеп, неблагодарный! Աչքերը բաց մնալ опешить. Աչքերը բռնել 1) закрыть (кому) глаза ладонями, 2) чтоб (тебе, ему, им) ослепнуть! Աչքերը բռնվել ослепнуть. Աչքերը բուռն ընկնել глаза вылезли из орбит (от сильного удара по голове). Աչքերը գագաթն է թռել глаза на лоб лезут, полезли. Աչքերը գնալ 1) клонить ко сну, 2) заглядеться, 3) տե՛ս Աչքերը ջուրը տաներ Աչքերը դեղ դնել подводить глаза. Աչքերը թրջվել прослезиться. Աչքերը լցվել, լցնել налиться слезами (о глазах) Աչքերը խորն ընկնել, տե՛ս Աչքերը փոս ընկնել։ Աչքերը ծանրացել են веки отяжелели. Աչքերը կապել 1) втереть очки, 2) заколдовать. Աչքերը կուրանալ ослепнуть. Աչքերը կուլ գնալ 1) западать (о глазах), 2) слипаться (о глазах), 3) похудеть, 4) сморщиться. Աչքերը հանգչել потухнуть (о глазах). Աչքերը հանել 1) выколоть глаза, 2) навредить, 3) наказать. Աչքերը հետը գնալ заглядеться. Աչքերը հետը տանել 1) очаровать, пленить, 2) досадить кому-либо. Աչքերը հող, մոխիր, հող ու մոխիր փչել, տե՛ս Աչքերին թոզ փչել։ Աչքերը, ճակատը, ճակատին թռնել, տե՛ս Աչքերը գագաթը թռչել։ Աչքերը՝ աչքերի աոաջ մթնել потемнеть в глазах. Աչքերը շաղվել мутиться в глазах. Աչքերը ոլորել косить глаза. Աչքերը չորս անել 1) вытаращить глаза, 2) бдительно стеречь, 3) смотреть, глядеть и т.п. во все глаза, в оба (глаза). Աչքերը չռել вытаращить, вылупить глаза. Աչքերը ջուրը տանել помутиться в глазах. Աչքերը սրտի հայելին են глаза-зеркало души. Աչքերը սև ջուր իջնել Заболеть глаукомой. Աչքերը վառվել разгореться, заблестеть, заискриться (о глазах). Աչքերը փայլել, տե՛ս Աչքերը վառվել։ Աչքերը փոս ընկնել запасть (о глазах). Աչքերը քոռանալ, տե՛ս Աչքերը կուրանալ։ Աչքերին թոզ փչել пустить пыль в глаза. Աչքերին չհավատալ не верить своим глазам. Աչքերից արցունք քամել՝ թափել 1) проливать слёзы, 2) вызвать слёзы (у кого). Աչքերից թափել՝ վեր ածել лить слёзы. Աչքերից խեղն լինել быть слабым глазами. Աչքերից կայծեր դուրս թռան, աչքերը կայծակին տվին искры из глаз посыпались. Աչքերից կրակ է թափում из глаз сыплются искры Աչքերով ուտել 1) есть глазами, 2) (փխբ.) сердиться. Աչքը անկուշտ ненасытный, жадный, алчный. Աչքը ասածին չափ сколько охватывает глаз. Աչքը՝ աչքերը առնել 1) приглянуться, 2) не останавливаться ни перед чем, 3) заметить, 4) сглазить. Աչքը արնով լցվել налиться кровью (о глазах). Աչքը արյուն разъярённый. Աչքը բան տեսնել получить достаточно, удовлетвориться. Աչքը բար չբռնել завидовать. Աչքը (աչքերը) բաց 1) տե՛ս Աչքաբաց, 2) в полном сознании, 3) живой. Աչքը (աչքերը) բացել՝ բաց անել 1) проснуться, 2) открыть глаза (кому), 3) прозреть, 4) прийти в себя, очнуться, 5) начать жить, 6) одуматься, 7) распуститься, цвести. Աչքը բաց լուսացնել глаз не сомкнуть до рассвета. Աչքը բաց մեռնել умереть, не достигнув цели. Աչքը բացվել 1) проснуться, 2) прозреть, 3) очнуться, 4) начать жить, 5) распуститься, цвести. Աչքը բռնել 1) понравиться, 2) տե՛ս Աչքերը բռնել: Աչքը գալ скупиться, жалеть (что-либо). Աչքը գոց, տե՛ս Աչքը փակ։ Աչքը գոցել, տե՛ս Աչքը փակել։ Աչքը գիրը տանել испортиться от чтения (о глазах). Աչքը գցել 1) вылупить глаза, 2) облюбовать, 3) ждать подачки. Աչքը դեռ չթարթած вмиг, не успев моргнуть. Աչքը դիպչել 1) заметить, увидеть, 2) տե՛ս Աչքով տալ։ Աչքը դռանը մնալ проглядеть все глаза (очи). Աչքը դռանը պահել стеречь дом. Աչքը դուրս գալ 1) лишиться зрения, 2) вылезать из глазниц (о глазах), 3) поделом ему, 4) чтоб ослепнуть ему! Աչքը դուրս(ը) (լինել) 1) блудить, 2) быть в ожидании. Աչքը զորել различать. Աչքը ընկնել մի բանի 1) заметить, 2) понравиться. Աչքը թեքել 1) отвести взгляд, 2) отвернуться. Աչքը իր դռանը 1) верный в супружестве, 2) живущий на свой средства, довольный своей судьбой. Աչքը լալով մնալ остаться в безысходном горе, быть постоянно в слезах. Աչքը լի՝ լիքը տես Աչքը կուշտ։ Աչքը լիանալ жить в достатке, быть полностью удовлетворённым своим достатком. Աչքը խաբել 1) соблазнить внешностью, 2) провести на мякине. Աչքը՝ աչքերը խավարել ослабнуть (о зрении). Աչքդ խավարի чтоб ты ослеп! Աչքը խմել 1) прийтись по вкусу, 2) рассчитывать на успех, считать для себя посильным что-либо. Աչքը խոթել, տե՛ս Աչքը կոխել Աչքը խփել՝ խուփ անել сомкнуть глаза. Աչքը ծակ ненасытный, жадный, алчный. Աչքը՝ աչքերը՝ ծով դառնալ՝ ծովանալ пролить море слёз. Աչքը կապել втереть очки (кому). Աչքը կարոտ մնալ жить мечтой о ком, о чём) (о неудовлетворённом желании). Աչքը կշտանալ насытиться, удовлетвориться. Աչքը կոխել тыкать в глаза. Աչքը կպցնել, աչք կպցնել, сомкнуть глаза. Աչքը կուշտ нежадный, довольный своим достатком. Աչքը կտրել, տե՛ս Աչքը զորել: Աչքը՝ աչքերը մեկից մի բանից կտրել отвести глаза. Աչքը հանել 1) выколоть глаза, 2) сильно навредить, 3) наказать. Աչքը հատ ընկնել появилось бельмо на глазу. Աչքը հետևից մնալ проглядеть все глаза (очи). Աչքը ճանապարհին՝ ճամփին (մնալ), տե՛ս Աչքը դռանը մնալ։ Աչքը ճամփին թողնել заставить долго ждать себя. Աչքը հպել моргнуть, мигнуть. Մի աչքը հպելում вмиг. Աչքը ճպել зажмуриться. Աչքը մազ բուսնել заждаться. Աչքը ման ածել смотреть по сторонам, искать. Աչքը մեկի ձեռքին լինել уповать на кого, ждать подачки. Աչքը մտնել 1) вызывать зависть, 2) втереться (войти) в доверие, 3) лезть на глаза, выпячиваться Աչքը՝ աչքերը շաղվել рябить в глазах. Աչքը շլել, տե՛ս Աչքը պաղել։ Աչքը շոյել ласкать глаз, взор. Աչքը շոռ похотливый, блудливый. Աչքը չգալ 1) не жалеть, 2) не представлять ценности (для кого,). Աչքը չվերցնել завидовать. Աչքը՝ աչքերը պաղել՝ սառել уставиться в одну точку, вперить взгляд во что-либо. Աչքը՝ աչքերը ջոկել разобрать, разглядеть. Աչքը՝ աչքերը ջուր դառնալ՝ կտրել проглядеть все глаза (очи), заждаться. Աչքը վրան լինել 1) облюбовать, 2) присматривать за кем-чем. Աչքը վրան մնալ остаться неудовлетворённым. Աչքը վրան պահել присматривать за кем-чем, беречь. Աչքը տեսածից կվախենա՝ վախենում է обжёгся на молоке, дует на воду, пуганая ворона и куста боится. Աչքը տնկել, տե՛ս Աչք տնկել։ Աչքը (աչքերը) ուռչել (մեկի համար) очень надо. Աչքը (աչքերը) փակել 1) закрыть глаза на что-либо, не заметить, пройти мимо, 2) закрыть глаза, вздремнуть, 3) умереть. Աչքը քաղցրանալ стать благосклонным. Աչքը քաղցր լինել относиться благосклонно. Աչքի անցկացնել՝ անցնել просмотреть. Աչքի անցնել 1) տե՛ս Աչքի անցկացնել, 2) восстановить в памяти. Աչքի առաջ, առջև 1) на чьих-либо глазах, 2) под присмотром. Աչքի առաջ գալ привидеться. Աչքի առաջ ունենալ 1) иметь в виду, 2) учесть. Աչքի է եկել сглазили кого. Աչքի գրող ненавистный. Աչքիդ վերևը ունք կա (չասել) не обидеть и малым. Աչքի զարնել՝ ընկնել бить, бросаться в глаза, выделяться. Աչքի լույս 1) зрение, 2) свет очей, светик мой. Աչքի լույսը թափել 1) ослепить, 2) корпеть над чем-либо. Աչքի լույսը խավարել 1) ослабеть (о зрении,), 2) чтоб (ты, он) ослеп. Աչքի լույսը՝ (լուսը) հանել 1) выколоть глаза, 2) наказать. Աչքի լույսը՝ (լուսը) հատնել՝ քաղվել ослабнуть глазами. Աչքի լույսի հետ չփոխել ценить как зеницу ока. Աչքի լույսի պես պահել՝ պահպանել хранить как зеницу ока. Աչքի հինուն կամ որդը կոտրել заморить червячка. Աչքին բար չտալ завидовать. Աչքին գալ 1) понравиться, 2) представлять в глазах ценность, 3) бить в глаза. Աչքին դիպչել попасться на глаза (на миг). Աչքին երևալ 1) показаться на глаза, 2) мерещиться, казаться, показаться, 3) показать кому-либо свою силу, мощь, 4) представлять в глазах (кого) ценность. Աչքին ընկնել, աչքովն ընկնել 1) попасться на глаза, 2) быть замеченным вскользь. Աչքին թող փչել, տե՛ս Աչքերին թոզ փչել։ Աչքին թվալ мерещиться, казаться. Աչքին հող ու մոխիր փչել, տե՛ս Աչքերին թոզ փչել։ Աչքի չափով на глаз. Աչքի ծայրով՝ պոչով մտիկ տալ смотреть исподтишка, украдкой. Աչքի սևն ու սպիտակը свет очей, единственная надежда. Աչքիս չերևաս убирайся с глаз моих. Աչքիս (մեր աչքի, աչքներիս) վրա с удовольствием. Աչքի սուրման թռցնող выжига. Աչքի վրա տեղ ունենալ честь и место кому. Աչքի տակ, տե՛ս Աչքի առաջ։ Աչքի տակ առնել 1) иметь в виду, 2) заклевать. Աչքի տակով(ն) անցկացնել бегло просмотреть. Աչքի տակով նայել՝ մտիկ տալ 1) смотреть украдкой, исподтишка, 2) поглядеть, 3) косо смотреть на кого, что-либо. Աչքի տակ ունենալ иметь в виду, учесть. Աչքից արյուն կաթել՝ թափվել прийти в бешенство. Աչքից բաց թողնել проглядеть- Աչքից գցել 1) разлюбить, 2) потерять из виду, 3) уронить кого в чьих-либо глазах. Աչքից էլ ընկնել՝ պրծնել, աչքացավից էլ потерять всё. Աչքից ընկնել՝ ելնել 1) потерять чьё-либо расположение, 2) потеряться из поля зрения. Աչքից թողնել упустить из виду. Աչքից ծածկվել скрыться с глаз. Աչքից կորչել сгинуть с глаз. Աչքից՝ աչքերից կրակ թափել взбеситься. Աչքից հանել, տե՛ս Աչքից գցել։ Աչքից հեռանալ удалиться с глаз долой. Աչքից վրիպել ускользнуть от внимания. Աչքից փախչել 1) избегать встречи, 2) стараться быть незамеченным. Աչքից փախցնել 1) прятать, 2) проглядеть. Աչքի փուշ бельмо на глазу. Աչքով անել подмигнуть. Աչքով աչք չունենալ Ненавидеть (кого). Աչքովն ընկնել, տե՛ս Աչքին ընկնել։ Աչքով չափել 1) смерить на глазок, 2) смерить взглядом кого, 3) определить на глаз, на глазок. Աչքով տալ сглазить. Աչքով տեսնել увидеть собственными глазами. Աչքով ունքով անել подмаргивать, подмигивать. Աչքով-ունքով է красивый. Աչքս լուս не было печали, этого не хватало. Աչքում բարձրանալ подняться в глазах (чьих). Աչքում (աչքից) ընկնել пасть в глазах (чьих). Աչքում մթնել потемнеть в глазах. Աչքումը յուղ լինել կամ ունենալ уметь подметить хорошее. Աչք ու ունքը կիտել нахмуриться. Բարի աչքով նայել, Բաց աչքով լուսացնել, Բաց աչքով նայել, Թեթև աչքով նայել, Խեթ աչքով նայել, Ծուռ աչքով նայել, Հավասար աչքով նայել, Հոգու աչք, Հոնքը շինելու տեղ՝ աչքը հանել, Մի աչքով նայել, Վատ աչքով նայել, ՈՒրիշի աչքով նայել, Փորձված աչք այլն, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [N]
    глаз (M)
    глаз: глаза (PL)
    зрение (N)

    Armenian-Russian dictionary > ԱՉՔ

  • 19 чолга

    чолга
    Г.: цолга
    1. яркий, сияющий, светящийся

    Чолга шӱдыр икте почеш весе чурийжым ончыкта. К. Березин. Одна за другой появляются яркие звёзды.

    Кӱшнӧ, каваште, ший аршаш чолга шӱдыр-влак йӱлат. А. Айзенворт. Вверху, на небе, как серебряные ожерелья, горят яркие звёзды.

    Сравни с:

    чолгыжшо
    2. смелый, храбрый, отважный, бесстрашный, отчаянный; неустрашимый, не знающий страха

    Эр тӱл-дӱл годымак чодыра гоч эртыман. Чолга икшыве пырчат ок лӱд. А. Тимофеев. Ещё в предрассветной мгле нужно идти через лес. Смелый ребёнок нисколько не боится.

    – Тений йочажат пеш чолга улыт шол, – ыштале кочам, – нуным нимогай таргылтышат огеш лӱдыктӧ. А. Филиппов. – Нынче и дети-то отчаянные, – сказал мой дед, – их никакой леший не испугает.

    Сравни с:

    лӱддымӧ
    3. бойкий, лихой, расторопный, решительный, находчивый, живой

    – Чолга ӱдыр улат, тый денет кузе лияшат ом пале. А. Мурзашев. – Ты девушка бойкая, не знаешь как с тобой и быть.

    Эргышт тыгай огытыл. Чолга улыт, лӱдын-вожыл огыт шого. Ю. Артамонов. Сыновья у них не такие. Бойкие, не боятся, не робеют.

    4. бойкий, живой, ясный, выразительный, подвижный (о глазах, взгляде)

    Олянан шинчаже чолга, шӱдырла йылгыжеш. Д. Орай. Глаза у Оляны живые, блестят, как звёзды.

    Микалын чолга шинчаончалтышыже кенета вудакаҥме гай лие, пуйто тудым пеш кугу ойго шке ӧлтышкыжӧ авалтен нале. М.-Азмекей. Ясный взгляд Микала вдруг помрачнел, будто большое горе заключило его в свои объятия.

    5. живой, острый, смелый, решительный, яркий (об уме, мысли)

    Йӧра эше, улазыже самырык, писын тарваныл кертеш, ушыжат чолга, вийжат уло. А. Юзыкайн. Хорошо ещё, ямщик-то молодой, может двигаться шустро, и ум живой, и сила имеется.

    – Айда тыге ыштена, – кенета Петюн ушышкыжо чолга шонымаш толын пурыш. Ю. Артамонов. – Давай поступим так, – вдруг в голове Петю мелькнула смелая мысль.

    6. в знач. сущ. смелость, расторопность, лихость, решительность

    А кӧ шинча, ала Америкым тыгак чолгашт ден тарватат. М. Казаков. А кто знает, может, своей смелостью растормошат и Америку.

    Сравни с:

    чолгалык

    Марийско-русский словарь > чолга

  • 20 чолга

    Г. цо́лга
    1. яркий, сияющий, светящийся. Чолга шӱдыр --- икте почеш весе чурийжым ончыкта. К. Березин. Одна за другой появляются яркие звезды. Кӱшнӧ, каваште, ший аршаш чолга шӱдыр-влак йӱлат. А. Айзенворт. Вверху, на небе, как серебряные ожерелья, горят яркие звёзды. Ср. чолгыжшо.
    2. смелый, храбрый, отважный, бесстрашный, отчаянный; неустрашимый, не знающий страха. Эр тӱ л-д ӱл годымак чодыра гоч эртыман. Чолга икшыве пырчат ок л ӱд. А. Тимофеев. Ещё в предрассветной мгле нужно идти через лес. Смелый ребёнок нисколько не боится. – Тений йочажат пеш чолга улыт шол, – ыштале кочам, – нуным нимогай таргылтышат огеш лӱ дыктӧ. А. Филиппов. – Нынче и дети-то отчаянные, – сказал мой дед, – их никакой леший не испугает. Ср. лӱ ддымӧ.
    3. бойкий, лихой, расторопный, решительный, находчивый, живой. – Чолга ӱдыр улат, тый денет кузе лияшат ом пале. А. Мурзашев. – Ты девушка бойкая, не знаешь как с тобой и быть. Эргышт тыгай огытыл. Чолга улыт, лӱдын-вожыл огыт шого. Ю. Артамонов. Сыновья у них не такие. Бойкие, не боятся, не робеют.
    4. бойкий, живой, ясный, выразительный, подвижный (о глазах, взгляде). Олянан шинчаже чолга, шӱ дырла йылгыжеш. Д. Орай. Глаза у Оляны живые, блестят, как звёзды. Микалын чолга шинчаончалтышыже кенета вудакаҥме гай лие, пуйто тудым пеш кугу ойго шке ӧлтышкыжӧ авалтен нале. М.-Азмекей. Ясный взгляд Микала вдруг помрачнел, будто большое горе заключило его в свои объятия.
    5. живой, острый, смелый, решительный, яркий (об уме, мысли). Йӧра эше, улазыже самырык, писын тарваныл кертеш, ушыжат чолга, вийжат уло. А. Юзыкайн. Хорошо ещё, ямщик-то молодой, может двигаться шустро, и ум живой, и сила имеется. – Айда тыге ыштена, – кенета Петюн ушышкыжо чолга шонымаш толын пурыш. Ю. Артамонов. – Давай поступим так, – вдруг в голове Петю мелькнула смелая мысль.
    6. в знач. сущ. смелость, расторопность, лихость, решительность. А кӧ шинча, ала Америкым Тыгак чолгашт ден тарватат. М. Казаков. А кто знает, может, своей смелостью растормошат и Америку. Ср. чолгалык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чолга

См. также в других словарях:

  • живой — прил., употр. очень часто Морфология: жив, жива, живо, живы; живее; нар. живо 1. Если человек или животное является живым, значит, он (оно) дышит, существует, не является мёртвым. Он вытащил котёнка из воды чуть живого. 2. Если человек остался в… …   Толковый словарь Дмитриева

  • взгляд — бархатный (П.Я.); бездонный (Блок); бездумный (Шмелев); безмятежный (Эртель); беспечный (Баратынский); блестящий (Муйжель); быстрый (К.Р.); беглый (Белый, Козлов); вдумчивый (Драверт); веселый (Козлов, Фруг); внимательный (Башкин); воспаленный… …   Словарь эпитетов

  • живой — I см. живой; ого; м. Человек, который живёт, не умерший. II ая, ое; жив, а, о; живе/йший см. тж. живой, живое 1) Такой, который живёт, обладает жизнью (противоп.: мёртвый) Живо/й организм. Живо/й человек …   Словарь многих выражений

  • живой — ая, ое; жив, а, о; живейший. 1. Такой, который живёт, обладает жизнью (противоп.: мёртвый). Ж. организм. Ж. человек. Ж ое существо. Быть живым. Вернуться живым. Оказаться живым. Остаться в живых. Кого л. нет в живых. Ж ая душа (о человеке). Жив… …   Энциклопедический словарь

  • Ведущие программы «Взгляд» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/21 августа 2012. Пока процесс обсужден …   Википедия

  • ПРИНЦИПИАЛЬНЫЙ И ЖАЛОСТЛИВЫЙ ВЗГЛЯД — «ПРИНЦИПИАЛЬНЫЙ И ЖАЛОСТЛИВЫЙ ВЗГЛЯД», Россия, ЛЕНФИЛЬМ, 1996, цв., 100 мин. Драма. Во время первого просмотра фильма на Сочинском фестивале, пытаясь объяснить себе поведение камеры, я вдруг вспомнил тютчевский образ из стихотворения «Памяти… …   Энциклопедия кино

  • Общий взгляд на жизнь животных —         Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… …   Жизнь животных

  • Общий взгляд на жизнь рыб —         Рыбы образуют тот класс позвоночных животных, представители которого, все без исключения, дышат жабрами. Этими немногими словами класс рыб очерчивается гораздо резче и определеннее, чем обстоятельным и точным описанием строения их… …   Жизнь животных

  • Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому —    историософский труд Данилевского. Впервые опубликован в журн. Заря (1869), а в 1871 г. отдельной книгой. Если 1 е его изд. (1871) реализовывалось в течение ок. 15 лет, то 2 е (1888) менее чем за год. Последующие издания: 1889,1895 гг. После… …   Русская Философия. Энциклопедия

  • Общий взгляд на жизнь птиц —          Птицу узнают по перьям , говорят немцы, и этим очень верно отличают птиц от всех других позвоночных. Прочими главными признаками этого животного царства можно считать следующие: челюсти их покрыты роговым клювом; передние конечности… …   Жизнь животных

  • Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»